|
Tok Pisin phrasebook
Tok Pisin phrasebookWikiPedia:Tok Pisin
'''Tok Pisin''' is spoken in Papua New Guinea, and is closely related to Pijin blong Solomon (Solomon Islands), Bislama (Vanuatu), and Ailan Tok (Torres Strait); these Bislamic languages are descended from a pidgin which formed around 1820 or 1860. The vocabulary is 5/6 Indo-European (mostly English, some German, Portuguese, and Latin), 1/7 Malayo-Polynesian, and the rest Trans-New-Guinea and other languages. The grammar is creolized and unlike those of the source languages.
Notable features of Tok Pisin include the frequent suffix ''-pela'', which is used to pluralize personal pronouns and mark that an adjective or number is modifying a noun, and the suffix ''-im'', which usually indicates a transitive verb. Many words are reduplicated, which may make a completely different word (''sip'' ship, ''sipsip'' sheep), form a derivative (''tok'' word, talk, language, ''toktok'' conversation, phrase), or just be part of the word (''pukpuk'' means crocodile, but there is no word ''puk'').
==Pronunciation Guide==
===Vowels===
; a : like f'''a'''ther
; e : like s'''e'''t or n'''a'''me
; i : like h'''i'''t or mach'''i'''ne
; o : like squ'''aw'''k, f'''o'''rk, or h'''o'''me
; u : like s'''ou'''p
===Consonants===
; b : like '''b'''ed
; d : like '''d'''og
; f : like '''f'''un or a bilabial fricative; often interchangeable with "p"
; g : like '''g'''o
; h : like '''h'''elp
; j : like '''j'''udge; only word-initial
; k : like '''k'''eep
; l : like '''l'''ove
; m : like '''m'''other
; n : like '''n'''ice
; p : like '''p'''ig; often interchangeable with "f"
; r : trill or flap
; s : like '''s'''ue or '''z'''oo
; t : like '''t'''op
; v : like fi'''v'''e
; w : like '''w'''eigh
; y : like '''y'''es
===Common diphthongs===
; ai : like t'''i'''me (''taim''), tr'''yi'''ng (''traim''), or off'''eri'''ng (without the "r") (''ofaim''), depending on the word
; au : like c'''ow'''
==Phrase list==
===Basics===
; Hello. : Gude. (''goo-DAY'')
; Hello. (''informal'') : Hi. (''HIGH'')
; How are you? : Yu stap gut? (''yoo stahp goot?'')
; Fine, thank you. : Mi stap gut. (''mee stahp goot'')
; What is your name? : Husat nem bilong yu? (''HOO-zaht naym bee-LONG yoo?'')
; My name is ______ . : Nem bilong me i ______ . (''naym bee-LONG mee ee _____ .'')
; Nice to meet you. : Nais t mit yu. (''NIGHSS t' meet YOO'')
; Please. : Plis. (''plees'')
; Thank you. : Tenkyu. (''TENK-yoo'')
; You're welcome. : You're welcome. (''yuhr WEL-kuhm'')
; Yes. : Yes. (''YESS'')
; No. : Nogat. (''noh-GAHT'')
; Excuse me. (''getting attention'') : Excuse me. (''ehkz-KYOOZ mee'')
; Excuse me. (''begging pardon'') : Excuse me. (''ehkz-KYOOZ mee'')
; I'm [very] sorry. : Mi sori [tumas]. (''mee SOH-ree [too-MAHS]'')
; Goodbye : Gutbai. (''GOOT-bigh.'')
; Goodbye (''informal'') : Lukim yu bihain. (''LOO-keem yoo bee-HIGHN'')
; I can't speak tok Pisin [well]. : Mi no save [gut] tok Pisin. (''mee noh SAH-vay [goot] tohk PIH-zin'')
; Do you speak English? : Yu tok Inglis, a? (''yoo tawk ING-glis ah?'')
; Is there someone here who speaks English? : I gat sampela hia i save tok Inglis? (''ee gaht SUM-peh-lah HEE-ah ee SAH-veh tawk ING-glis?'')
; Help! : Help! (''HEHLP!'')
; Good morning. : Moning. (''MOHN-ing'')
; Good evening. : Good evening. (''guhd EEV-ning'')
; Good night. : Good night. (''guhd NIGHT'')
; Good night (''to sleep'') : Good night. (''good NIGHT'')
; I don't understand. : Mi no harim tok bilong yu. (''mee noh HAH-reem tawk bee-LONG yoo'')
; Enough of all this talking! : Maski long planti toktok! (''MAHS-kee long PLAHN-tee TOHK-tohk!'')
; Where is the toilet? : Smolhaus i stap we? (''SMOLL-hows ee stahp WEH?'')
''At this point, the fake phoneticizations of English are going to stop, and be replaced by ellipses.''
===Problems===
; Leave me alone. : Larim mi tasol. (''...'')
; Don't touch me! : Don't touch me! (''...'')
; I'll call the police. : Mi bai singautim wanpela polis. (''...'')
; Police! : Polis! (''...'')
; Stop! Thief! : Stop! Raskol! (''...'')
; I need your help. : Inap yu helivim mi. (''mee lighk yoo HEL-peem mee'')
; It's an emergency. : It's an emergency. (''...'')
; I'm lost. : I'm lost. (''...'')
; I lost my bag. : Mi lusim hembek/bilum bilong mi. (''...'')
; I lost my wallet. : Mi lusim hanpas bilong mi. (''...'')
; I'm sick. : Mi pilim sik. (''...'')
; I've been injured. : I've been injured. (''...'')
; I need a doctor. : I need a doctor. (''...'')
; Can I use your phone? : Inap mi usim telepon bilong yu? (''...'')
===Numbers===
The forms ending in ''-pela'' are used when the number is followed by a noun other than a unit of measurement and is counting that noun, unless the number already has ''-pela'' in it. So ''tu klok'' is a time of day, but ''tupela klok'' is a pair of timepieces.
; 1 : wan(pela) (''WAN(-peh-lah)'')
; 2 : tu(pela) (''TOO(-peh-lah)'')
; 3 : tri(pela) (''TREE(-peh-lah)'')
; 4 : foa, fopela (''FOH-ah, FOH-peh-lah'')
; 5 : faiv, faipela (''FIGHV, FIGH-peh-lah'')
; 6 : sikis(pela) (''SIH-kiss(-peh-lah)'')
; 7 : seven(pela) (''SEH-ven(-peh-lah)'')
; 8 : et(pela) (''AYT(-peh-lah)'')
; 9 : nain(pela) (''NIGHN(-peh-lah)'')
; 10 : ten(pela) (''TEN(-peh-lah)'')
; 11 : wanpela ten wan (''...''), eleven
; 12 : wanpela ten tu (''...''), twelv
; 13 : wanpela ten tri (''...''), tetin
; 14 : wanpela ten foa (''...''), fotin
; 15 : wanpela ten faiv (''...''), fiftin
; 16 : wanpela ten sikis (''...''), sikistin
; 17 : wanpela ten seven (''...''), seventin
; 18 : wanpela ten et (''...''), etin
; 19 : wanpela ten nain (''...''), naintin
; 20 : tupela ten (''...''), twenti
; 21 : tupela ten wan (''...''), twentiwan
; 22 : tupela ten tu (''...''), twentitu
; 23 : tupela ten tri (''...''), twentitri
; 30 : tripela ten (''...''), teti
; 40 : fopela ten (''...''), foti
; 50 : faipela ten (''...''), fifti
; 60 : sikispela ten (''...''), sikisti
; 70 : sevenpela ten (''...''), seventi
; 80 : etpela ten (''...''), eti
; 90 : nainpela ten (''...''), nainti
; 100 : wan handet (''...'')
; 200 : tu handet (''...'')
; 300 : tri handet (''...'')
; 1000 : tausen (''...'')
; 2000 : tu tausen (''...'')
; 1,000,000 : one million (''...'')
; number _____ (''train, bus, etc.'') : namba _____ (''...'')
; half : hap (''...'')
; less : less (''...'')
; more : moa (''...'')
===Time===
; now : nau (''now'')
; later : bihain (''bee-HIGHN'')
; before : bipo (''BEE-poh'')
; morning : moning (''MOH-neeng'')
; afternoon : apinun (''ah-pee-NOON'')
; night : nait (''night'')
====Clock time====
; one o'clock AM : one o'clock AM (''...'')
; two o'clock AM : two o'clock AM (''...'')
; noon : noon (''...'')
; one o'clock PM : one o'clock PM (''...'')
; two o'clock PM : two o'clock PM (''...'')
; midnight : biknait (''BIK-night'')
====Duration====
; _____ minute(s) : _____ minit (''MIH-nit'')
; _____ hour(s) : _____ aua (''OW-ah'')
; _____ day(s) : _____ de (''day'')
; _____ week(s) : _____ wik (''week'')
; _____ month(s) : _____ mun (''moon'')
; _____ year(s) : _____ yia (''YEE-ah'')
====Days====
; today : tude (''...'')
; yesterday : asde (''...'')
; tomorrow : tumora (''...'')
; this week : this week (''...'')
; last week : las wik (''lahs week'')
; next week : neks wik (''nex week'')
; Sunday : Sande (''...'')
; Monday : Mande (''...'')
; Tuesday : Tunde (''...'')
; Wednesday : Trinde (''...'')
; Thursday : Fonde (''...'')
; Friday : Fraide (''...'')
; Saturday : Sarade (''...'')
====Months====
; January : Jenueri (''JEN-oo-eh-ree'')
; February : Februeri (''FEB-roo-eh-ree'')
; March : Mars (''mahrs'')
; April : Epril (''EPP-reel'')
; May : Mei (''may'')
; June : Jun (''joon'')
; July : Julai (''joo-LIGH'')
; August : Ogas (''AW-gus'')
; September : Septemba (''sep-TEM-bah'')
; October : Oktoba (''ock-TOH-bah'')
; November : Novemba (''noh-VEM-bah'')
; December : Disemba (''dee-SEM-bah'')
====Writing Time and Date====
Give some examples how to write clock times and dates if it differs from English.
===Colors===
; black : blak(pela) (''...'')
; white : wait(pela) (''...'')
; gray : gre(pela) (''...'')
; red : ret(pela) (''...'')
; blue : blu(pela) (''...'')
; yellow : yelo(pela) (''...'')
; green : grin(pela) (''...'')
; orange : orange (''...'')
; purple : hap ret (''...'')
; brown : braun(pela) (''...'')
===Transportation===
====Bus and Train====
; How much is a ticket to _____? : How much is a ticket to _____? (''...'')
; One ticket to _____, please. : One ticket to _____, please. (''...'')
; Where does this train/bus go? : Where does this train/bus go? (''...'')
; Where is the train/bus to _____? : Where is the train/bus to _____? (''...'')
; Does this train/bus stop in _____? : Does this train/bus stop in _____? (''...'')
; When does the train/bus for _____ leave? : When does the train/bus for _____ leave? (''...'')
; When will this train/bus arrive in _____? : When will this bus arrive in _____? (''...'')
====Directions====
; How do I get to _____ ? : Mi go long _____ olsem wanem? (''mee GO long _____ OLL-saym WAH-naym?'')
; ...the train station? : ples bilong wetim tren? (''PLAYS bee-long WAY-teem TRAYN'')
; ...the bus station? : ples bilong wetim bas? (''PLAYS bee-long WAY-teem BUS'')
; ...the airport? : ples balus? (''pleys BAH-loos'')<br>Note: ''balus'' also means "pigeon".
; ...downtown? : namel long taun? (''NAH-mel long TOWN?'')
; ...the youth hostel? : ...the youth hostel? (''...'')
; ...the _____ hotel? : ...the _____ hotel? (''...'')
; ...the American/Canadian/Australian/British consulate? : ...the American/Canadian/Australian/British consulate? (''...'')
; Where are there a lot of... : We i gat planti ... (''WEH ee gaht PLAHN-tee ...'')
; ...hotels? : ...hotels? (''...'')
; ...restaurants? : haus kaikai? (''hows KIGH-kigh?'')
; ...bars? : ...bars? (''...'')
; ...sites to see? : ...sites to see? (''...'')
; Can you show me on the map? : Can you show me on the map? (''...'')
; street : street (''...'')
; Turn left. : Tanim lep. (''TAHN-ihm lehp'')
; Turn right. : Tanim rait. (''TAHN-ihm right'')
; left : lep (''lehp'')
; right : rait (''right'')
; straight ahead : stret (''strayt'')
; towards the _____ : towards the _____ (''...'')
; past the _____ : past the _____ (''...'')
; before the _____ : before the _____ (''...'')
; Watch for the _____. : Watch for the _____. (''...'')
; intersection : intersection (''...'')
; north : not (''noht'')
; south : saut (''sowt'')
; east : is (''ees'')
; west : wes (''wehs'')
; uphill : uphill (''...'')
; downhill : downhill (''...'')
====Taxi====
; Taxi! : Taxi! (''...'')
; Take me to _____, please. : Take me to _____, please. (''...'')
; How much does it cost to get to _____? : How much does it cost to
get to _____? (''...'')
; Take me there, please. : Take me there, please. (''...'')
===Lodging===
; Do you have any rooms available? : Do you have any rooms available? (''...'')
; How much is a room for one person/two people? : How much is a room for one person/two people? (''...'')
; Does the room come with... : Does the room come with... (''...'')
; ...bedsheets? : ...bedsheets? (''...'')
; ...a bathroom? : ...a bathroom? (''...'')
; ...a telephone? : ...a telephone? (''...'')
; ...a TV? : ...a TV? (''...'')
; May I see the room first? : May I see the room first? (''...'')
; Do you have anything quieter? : Do you have anything quieter? (''...'')
; ...bigger? : ...bigger? (''...'')
; ...cleaner? : ...cleaner? (''...'')
; ...cheaper? : ...cheaper? (''...'')
; OK, I'll take it. : OK, I'll take it. (''...'')
; I will stay for _____ night(s). : I will stay for _____ night(s). (''...'')
; Can you suggest another hotel? : Can you suggest another hotel? (''...'')
; Do you have a safe? : Do you have a safe? (''...'')
; ...lockers? : ...lockers? (''...'')
; Is breakfast/supper included? : Is breakfast/supper included? (''...'')
; What time is breakfast/supper? : What time is breakfast/supper? (''...'')
; Please clean my room. : Please clean my room. (''...'')
; Can you wake me at _____? : Yu kirapim mi long _____, a? (''...'')
; I want to check out. : I want to check out. (''...'')
===Money===
; Do you accept American/Australian/Canadian dollars? : Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (''...'')
; Do you accept British pounds? : Do you accept British pounds? (''...'')
; Do you accept credit cards? : Do you accept credit cards? (''...'')
; Can you change money for me? : Can you change money for me? (''...'')
; Where can I get money changed? : Where can I get money changed? (''...'')
; Can you change a traveler's check for me? : Can you change a traveler's check for me? (''...'')
; Where can I get a traveler's check changed? : Where can I get a traveler's check changed? (''...'')
; What is the exchange rate? : What is the exchange rate? (''...'')
; Where is an automatic teller machine (ATM)? : Where is an automatic teller machine (ATM)? (''...'')
===Eating===
; A table for one person/two people, please. : A table for one person/two people, please. (''...'')
; Can I look at the menu, please? : Inap mi lukim menyu plis? (''ee-NAHP mee LOOK-im MEHN-yoo plees'')
; Can I look in the kitchen? : Can I look in the kitchen? (''...'')
; Is there a house specialty? : Is there a house specialty? (''...'')
; Is there a local specialty? : Is there a local specialty? (''...'')
; I'm a vegetarian. : Mi kaikai sayor tasol. (''mee KIGH-kigh SAH-yor TAH-sol'')
; I don't eat pork. : Mi tambu long pik. (''mee TAHM-boo long pik'')
; I don't eat beef. : Mi tambu long bulmakau. (''mee TAHM-boo long BOOL-mah-kow'')
; I only eat kosher food. : I only eat kosher food. (''...'')
; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Can you make it "lite", please? (''...'')
; fixed-price meal : fixed-price meal (''...'')
; a la carte : a la carte (''...'')
; breakfast : kaikai long moningtaim (''KIGH-kigh lohng MOH-ning-tighm'')
; lunch : kaikai bilong belo (''KIGH-kigh lohng beh-LOH'')
; tea (''meal'') : tea (''...'')
; supper : kaikai long nait (''KIGH-kigh lohng night'')
; I want _____. : Mi laik _____. (''...'')
; I want a dish containing _____. : Mi laik samting, yu mekim em long _____. (''...'')
; chicken : kakaruk (''KAH-kah-rook'')
; beef : bulmakau (''BOOL-mah-kow'')
; fish : pis (''pis'')
; lamb/mutton : sipsip (''SEEP-seep'')
; ham : lek bilong pik (''lek bee-long PIK'')
; sausage : sosis (''...'')
; milk : susu (''SOO-soo'')
; cheese : sis (''seess'')
; eggs : kiau (''kyow'')
; salad : salad (''...'')
; (fresh) vegetables : (nupela) sayor (''(NOO-peh-lah) sigh-YOHR'')
; (fresh) fruit : (nupela) prut (''(NOO-peh-lah) proot'')
; lemon : muli (''MOO-lee'')
; orange : switmuli (''SWEET-moo-lee'')
; pineapple : painap (''PIGH-nahp''), ananas (''ah-nah-NAHS'')
; bread : bret (''bret'')
; biscuit : draibisket (''DRIGH-bis-ket'')
; noodles : nudal (''NOO-dahl'')
; rice : rais (''righs'')
; beans : bin (''been'')
; May I have a glass of _____? : May I have a glass of _____? (''...'')
; May I have a cup of _____? : May I have a cup of _____? (''...'')
; May I have a bottle of _____? : May I have a bottle of _____? (''...'')
; coffee : kofi (''...'')
; tea (''drink'') : ti (''...'')
; juice : juice (''...'')
; (bubbly) water : water (''...'')
; water : wara (''WAH-rah'')
; beer : bia (''BEE-ah'')
; red/white wine : retpela/waitpela wain (''REHT-peh-lah/WIGHT-peh-lah wighn'')
; May I have some _____? : May I have some _____? (''...'')
; salt : sol (''...'')
; black pepper : daka (''...'')<br>This also means betel leaf, which is in the same genus, and since PNG food does not use spices much, you are more likely to get betel leaf.
; butter : bata (''BAH-tah'')
; Excuse me, waiter? (''getting attention of server''): Sori, weta? (''SOH-ree, WEH-tah'')
; I'm finished. : Mi kaikai pinis. (''mee KIGH-kigh PIH-nis'')
; It was delicious. : It was delicious. (''...'')
; Please clear the plates. : Mi laik yu rausim ol plet nau. (''...'')
; The check, please. : Mi laik peim kaikai bilong mi. (''mee lighk PAY-im KIGH-kigh bi-LOHNG mee'')
===Bars===
; Do you serve alcohol? : Do you serve alcohol? (''...'')
; Is there table service? : Is there table service? (''...'')
; A beer/two beers, please. : A beer/two beers, please. (''...'')
; A glass of red/white wine, please. : A glass of red/white wine, please. (''...'')
; A pint, please. : A pint, please. (''...'')
; A bottle, please. : A bottle, please. (''...'')
; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''), please. : _____ and _____, please. (''...'')
; whiskey : wiski (''WIH-skee'')
; vodka : vodka (''...'')
; rum : rum (''...'')
; water : wara (''WAH-rah'')
; club soda : club soda (''...'')
; tonic water : tonic water (''...'')
; orange juice : orange juice (''...'')
; Coke (''soda'') : Coke (''...'')
; Do you have any bar snacks? : Do you have any bar snacks? (''...'')
; One more, please. : One more, please. (''...'')
; Another round, please. : Another round, please. (''...'')
; When is closing time? : When is closing time? (''...'')
===Shopping===
; Do you have this in my size? : Do you have this in my size? (''...'')
; How much is this? : Hamas long dispela? (''hah-MAHS lohng DIS-pe-lah'')
; That's too expensive. : Pe i antap tumas. (''pay ee ahn-TAHP too-MAHS'')
; Would you take _____? : Would you take _____? (''...'')
; expensive : dia tumas (''DEE-yah too-MAHS'')
; cheap : daun (''down'')
; I can't afford it. : I can't afford it. (''...'')
; I don't want it. : I don't want it. (''...'')
; You're cheating me. : You're cheating me. (''...'')
; I'm not interested. : I'm not interested. (..)
; OK, I'll take it. : Oke, bai mi kisim. (''oh-KEH, bigh mee KEE-sim'')
; Can I have a bag? : Can I have a bag? (''...'')
; Do you ship (overseas)? : Do you ship (overseas)? (''...'')
; I need... : Mi laikim... (''mee LIGH-keem'')
; ...toothpaste. : ...sop bilong tit. (''sohp bi-LOHNG teet'')
; ...a toothbrush. : ...bros bilong tit. (''brohs bi-LOHNG teet'')
; ...tampons. : ...tampons. (''...'')
; ...soap. : ...sop. (''sohp'')
; ...shampoo. : ...sop i het gras. (''sohp ee het grahs'')
; ...pain reliever. (''e.g., aspirin or ibuprofen'') : ...pain reliever. (''...'')
; ...cold medicine. : ...cold medicine. (''...'')
; ...stomach medicine. : ...stomach medicine. (''...'')
; ...a razor. : ...resa. (''RAY-sah'')
; ...an umbrella. : ...an umbrella. (''...'')
; ...sunblock lotion. : ...sunblock lotion. (''...'')
; ...a postcard. : ...poskat. (''POHS-kaht'')
; ...postage stamps. : ...stem. (''stehm'')
; ...batteries. : ...batteries. (''...'')
; ...writing paper. : ...writing paper. (''...'')
; ...a pen. : ...pen. (''pehn'')
; ...English-language books. : ...buk long tok Inglis. (''...'')
; ...English-language magazines. : ...English-language magazines. (''...'')
; ...an English-language newspaper. : ...an English-language newspaper. (''...'')
; ...an English-English dictionary. : ...an English-English dictionary. (''...'')
===Driving===
; I want to rent a car. : I want to rent a car. (''...'')
; Can I get insurance? : Can I get insurance? (''...'')
; stop (''on a street sign'') : stop (''...'')
; one way : one way (''...'')
; yield : yield (''...'')
; no parking : no parking (''...'')
; speed limit : speed limit (''...'')
; gas (''petrol'') station : gas station (''...'')
; petrol : bensin (''BEHN-seen'')
; diesel : diesel (''...'')
===Authority===
; I haven't done anything wrong. : I haven't done anything wrong. (''...'')
; It was a misunderstanding. : It was a misunderstanding. (''...'')
; Where are you taking me? : Where are you taking me? (''...'')
; Am I under arrest? : Am I under arrest? (''...'')
; I am an American/Australian/British/Canadian citizen. : I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (''...'')
; I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. : I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (''...'')
; I want to talk to a lawyer. : I want to talk to a lawyer. (''...'')
; Can I just pay a fine now? : Can I just pay a fine now? (''...'')
==Learning more==
* [http://www.calibercreations.com/pisin/ Pidgin/English dictionary]
First page | Prev | Next | Last page |
Thanks to all the contributors at wikitravel.org.
if you like cool drinks you may be interested in:
 |
The best prices - up to 45% discount - the best brands - Armani, Lacoste, Aquascutum, Evisu, Prada, Burberrys - and the biggest range - new season stock still arriving - all makes the Brown Bag offering exciting |
|
She Desires is the indulgence store for women. Selling everything
from home spa products, to chocolate, adult toys and much more, She Desires
has everything a woman could desire to pamper, indulge and feel good. |
Hope you enjoyed reading about Tok Pisin phrasebook
|
|