dancing lessons from god
  Home unusual travel arrangements for independent travellers 
Capital cities & countries
 usa
 canada
 Beijing
 Brasilia
amsterdam
 cuba
 france
germany
italy
austria
Oxford
Paris
New York
Los Angeles
Tallinn
Stockholm
Seville
San Francisco
St Petersburg
Rio de Janeiro
Moscow
Milan
Marrakesh
Madrid
Istanbul
Havana
Dubrovnik
Hungary

Sherpa Expeditions

Quick Euro
city breaks

Volunteer in Australia

Visit World Heritage SItes


Information
 holiday reading
 newsletter
 bookmark us
 destinations
 Travel accessories
 cheap flights everywhere
 travel novels

Tok Pisin phrasebook



Tok Pisin phrasebookWikiPedia:Tok Pisin '''Tok Pisin''' is spoken in Papua New Guinea, and is closely related to Pijin blong Solomon (Solomon Islands), Bislama (Vanuatu), and Ailan Tok (Torres Strait); these Bislamic languages are descended from a pidgin which formed around 1820 or 1860. The vocabulary is 5/6 Indo-European (mostly English, some German, Portuguese, and Latin), 1/7 Malayo-Polynesian, and the rest Trans-New-Guinea and other languages. The grammar is creolized and unlike those of the source languages. Notable features of Tok Pisin include the frequent suffix ''-pela'', which is used to pluralize personal pronouns and mark that an adjective or number is modifying a noun, and the suffix ''-im'', which usually indicates a transitive verb. Many words are reduplicated, which may make a completely different word (''sip'' ship, ''sipsip'' sheep), form a derivative (''tok'' word, talk, language, ''toktok'' conversation, phrase), or just be part of the word (''pukpuk'' means crocodile, but there is no word ''puk''). ==Pronunciation Guide== ===Vowels=== ; a : like f'''a'''ther ; e : like s'''e'''t or n'''a'''me ; i : like h'''i'''t or mach'''i'''ne ; o : like squ'''aw'''k, f'''o'''rk, or h'''o'''me ; u : like s'''ou'''p ===Consonants=== ; b : like '''b'''ed ; d : like '''d'''og ; f : like '''f'''un or a bilabial fricative; often interchangeable with "p" ; g : like '''g'''o ; h : like '''h'''elp ; j : like '''j'''udge; only word-initial ; k : like '''k'''eep ; l : like '''l'''ove ; m : like '''m'''other ; n : like '''n'''ice ; p : like '''p'''ig; often interchangeable with "f" ; r : trill or flap ; s : like '''s'''ue or '''z'''oo ; t : like '''t'''op ; v : like fi'''v'''e ; w : like '''w'''eigh ; y : like '''y'''es ===Common diphthongs=== ; ai : like t'''i'''me (''taim''), tr'''yi'''ng (''traim''), or off'''eri'''ng (without the "r") (''ofaim''), depending on the word ; au : like c'''ow''' ==Phrase list== ===Basics=== ; Hello. : Gude. (''goo-DAY'') ; Hello. (''informal'') : Hi. (''HIGH'') ; How are you? : Yu stap gut? (''yoo stahp goot?'') ; Fine, thank you. : Mi stap gut. (''mee stahp goot'') ; What is your name? : Husat nem bilong yu? (''HOO-zaht naym bee-LONG yoo?'') ; My name is ______ . : Nem bilong me i ______ . (''naym bee-LONG mee ee _____ .'') ; Nice to meet you. : Nais t mit yu. (''NIGHSS t' meet YOO'') ; Please. : Plis. (''plees'') ; Thank you. : Tenkyu. (''TENK-yoo'') ; You're welcome. : You're welcome. (''yuhr WEL-kuhm'') ; Yes. : Yes. (''YESS'') ; No. : Nogat. (''noh-GAHT'') ; Excuse me. (''getting attention'') : Excuse me. (''ehkz-KYOOZ mee'') ; Excuse me. (''begging pardon'') : Excuse me. (''ehkz-KYOOZ mee'') ; I'm [very] sorry. : Mi sori [tumas]. (''mee SOH-ree [too-MAHS]'') ; Goodbye : Gutbai. (''GOOT-bigh.'') ; Goodbye (''informal'') : Lukim yu bihain. (''LOO-keem yoo bee-HIGHN'') ; I can't speak tok Pisin [well]. : Mi no save [gut] tok Pisin. (''mee noh SAH-vay [goot] tohk PIH-zin'') ; Do you speak English? : Yu tok Inglis, a? (''yoo tawk ING-glis ah?'') ; Is there someone here who speaks English? : I gat sampela hia i save tok Inglis? (''ee gaht SUM-peh-lah HEE-ah ee SAH-veh tawk ING-glis?'') ; Help! : Help! (''HEHLP!'') ; Good morning. : Moning. (''MOHN-ing'') ; Good evening. : Good evening. (''guhd EEV-ning'') ; Good night. : Good night. (''guhd NIGHT'') ; Good night (''to sleep'') : Good night. (''good NIGHT'') ; I don't understand. : Mi no harim tok bilong yu. (''mee noh HAH-reem tawk bee-LONG yoo'') ; Enough of all this talking! : Maski long planti toktok! (''MAHS-kee long PLAHN-tee TOHK-tohk!'') ; Where is the toilet? : Smolhaus i stap we? (''SMOLL-hows ee stahp WEH?'') ''At this point, the fake phoneticizations of English are going to stop, and be replaced by ellipses.'' ===Problems=== ; Leave me alone. : Larim mi tasol. (''...'') ; Don't touch me! : Don't touch me! (''...'') ; I'll call the police. : Mi bai singautim wanpela polis. (''...'') ; Police! : Polis! (''...'') ; Stop! Thief! : Stop! Raskol! (''...'') ; I need your help. : Inap yu helivim mi. (''mee lighk yoo HEL-peem mee'') ; It's an emergency. : It's an emergency. (''...'') ; I'm lost. : I'm lost. (''...'') ; I lost my bag. : Mi lusim hembek/bilum bilong mi. (''...'') ; I lost my wallet. : Mi lusim hanpas bilong mi. (''...'') ; I'm sick. : Mi pilim sik. (''...'') ; I've been injured. : I've been injured. (''...'') ; I need a doctor. : I need a doctor. (''...'') ; Can I use your phone? : Inap mi usim telepon bilong yu? (''...'') ===Numbers=== The forms ending in ''-pela'' are used when the number is followed by a noun other than a unit of measurement and is counting that noun, unless the number already has ''-pela'' in it. So ''tu klok'' is a time of day, but ''tupela klok'' is a pair of timepieces. ; 1 : wan(pela) (''WAN(-peh-lah)'') ; 2 : tu(pela) (''TOO(-peh-lah)'') ; 3 : tri(pela) (''TREE(-peh-lah)'') ; 4 : foa, fopela (''FOH-ah, FOH-peh-lah'') ; 5 : faiv, faipela (''FIGHV, FIGH-peh-lah'') ; 6 : sikis(pela) (''SIH-kiss(-peh-lah)'') ; 7 : seven(pela) (''SEH-ven(-peh-lah)'') ; 8 : et(pela) (''AYT(-peh-lah)'') ; 9 : nain(pela) (''NIGHN(-peh-lah)'') ; 10 : ten(pela) (''TEN(-peh-lah)'') ; 11 : wanpela ten wan (''...''), eleven ; 12 : wanpela ten tu (''...''), twelv ; 13 : wanpela ten tri (''...''), tetin ; 14 : wanpela ten foa (''...''), fotin ; 15 : wanpela ten faiv (''...''), fiftin ; 16 : wanpela ten sikis (''...''), sikistin ; 17 : wanpela ten seven (''...''), seventin ; 18 : wanpela ten et (''...''), etin ; 19 : wanpela ten nain (''...''), naintin ; 20 : tupela ten (''...''), twenti ; 21 : tupela ten wan (''...''), twentiwan ; 22 : tupela ten tu (''...''), twentitu ; 23 : tupela ten tri (''...''), twentitri ; 30 : tripela ten (''...''), teti ; 40 : fopela ten (''...''), foti ; 50 : faipela ten (''...''), fifti ; 60 : sikispela ten (''...''), sikisti ; 70 : sevenpela ten (''...''), seventi ; 80 : etpela ten (''...''), eti ; 90 : nainpela ten (''...''), nainti ; 100 : wan handet (''...'') ; 200 : tu handet (''...'') ; 300 : tri handet (''...'') ; 1000 : tausen (''...'') ; 2000 : tu tausen (''...'') ; 1,000,000 : one million (''...'') ; number _____ (''train, bus, etc.'') : namba _____ (''...'') ; half : hap (''...'') ; less : less (''...'') ; more : moa (''...'') ===Time=== ; now : nau (''now'') ; later : bihain (''bee-HIGHN'') ; before : bipo (''BEE-poh'') ; morning : moning (''MOH-neeng'') ; afternoon : apinun (''ah-pee-NOON'') ; night : nait (''night'') ====Clock time==== ; one o'clock AM : one o'clock AM (''...'') ; two o'clock AM : two o'clock AM (''...'') ; noon : noon (''...'') ; one o'clock PM : one o'clock PM (''...'') ; two o'clock PM : two o'clock PM (''...'') ; midnight : biknait (''BIK-night'') ====Duration==== ; _____ minute(s) : _____ minit (''MIH-nit'') ; _____ hour(s) : _____ aua (''OW-ah'') ; _____ day(s) : _____ de (''day'') ; _____ week(s) : _____ wik (''week'') ; _____ month(s) : _____ mun (''moon'') ; _____ year(s) : _____ yia (''YEE-ah'') ====Days==== ; today : tude (''...'') ; yesterday : asde (''...'') ; tomorrow : tumora (''...'') ; this week : this week (''...'') ; last week : las wik (''lahs week'') ; next week : neks wik (''nex week'') ; Sunday : Sande (''...'') ; Monday : Mande (''...'') ; Tuesday : Tunde (''...'') ; Wednesday : Trinde (''...'') ; Thursday : Fonde (''...'') ; Friday : Fraide (''...'') ; Saturday : Sarade (''...'') ====Months==== ; January : Jenueri (''JEN-oo-eh-ree'') ; February : Februeri (''FEB-roo-eh-ree'') ; March : Mars (''mahrs'') ; April : Epril (''EPP-reel'') ; May : Mei (''may'') ; June : Jun (''joon'') ; July : Julai (''joo-LIGH'') ; August : Ogas (''AW-gus'') ; September : Septemba (''sep-TEM-bah'') ; October : Oktoba (''ock-TOH-bah'') ; November : Novemba (''noh-VEM-bah'') ; December : Disemba (''dee-SEM-bah'') ====Writing Time and Date==== Give some examples how to write clock times and dates if it differs from English. ===Colors=== ; black : blak(pela) (''...'') ; white : wait(pela) (''...'') ; gray : gre(pela) (''...'') ; red : ret(pela) (''...'') ; blue : blu(pela) (''...'') ; yellow : yelo(pela) (''...'') ; green : grin(pela) (''...'') ; orange : orange (''...'') ; purple : hap ret (''...'') ; brown : braun(pela) (''...'') ===Transportation=== ====Bus and Train==== ; How much is a ticket to _____? : How much is a ticket to _____? (''...'') ; One ticket to _____, please. : One ticket to _____, please. (''...'') ; Where does this train/bus go? : Where does this train/bus go? (''...'') ; Where is the train/bus to _____? : Where is the train/bus to _____? (''...'') ; Does this train/bus stop in _____? : Does this train/bus stop in _____? (''...'') ; When does the train/bus for _____ leave? : When does the train/bus for _____ leave? (''...'') ; When will this train/bus arrive in _____? : When will this bus arrive in _____? (''...'') ====Directions==== ; How do I get to _____ ? : Mi go long _____ olsem wanem? (''mee GO long _____ OLL-saym WAH-naym?'') ; ...the train station? : ples bilong wetim tren? (''PLAYS bee-long WAY-teem TRAYN'') ; ...the bus station? : ples bilong wetim bas? (''PLAYS bee-long WAY-teem BUS'') ; ...the airport? : ples balus? (''pleys BAH-loos'')<br>Note: ''balus'' also means "pigeon". ; ...downtown? : namel long taun? (''NAH-mel long TOWN?'') ; ...the youth hostel? : ...the youth hostel? (''...'') ; ...the _____ hotel? : ...the _____ hotel? (''...'') ; ...the American/Canadian/Australian/British consulate? : ...the American/Canadian/Australian/British consulate? (''...'') ; Where are there a lot of... : We i gat planti ... (''WEH ee gaht PLAHN-tee ...'') ; ...hotels? : ...hotels? (''...'') ; ...restaurants? : haus kaikai? (''hows KIGH-kigh?'') ; ...bars? : ...bars? (''...'') ; ...sites to see? : ...sites to see? (''...'') ; Can you show me on the map? : Can you show me on the map? (''...'') ; street : street (''...'') ; Turn left. : Tanim lep. (''TAHN-ihm lehp'') ; Turn right. : Tanim rait. (''TAHN-ihm right'') ; left : lep (''lehp'') ; right : rait (''right'') ; straight ahead : stret (''strayt'') ; towards the _____ : towards the _____ (''...'') ; past the _____ : past the _____ (''...'') ; before the _____ : before the _____ (''...'') ; Watch for the _____. : Watch for the _____. (''...'') ; intersection : intersection (''...'') ; north : not (''noht'') ; south : saut (''sowt'') ; east : is (''ees'') ; west : wes (''wehs'') ; uphill : uphill (''...'') ; downhill : downhill (''...'') ====Taxi==== ; Taxi! : Taxi! (''...'') ; Take me to _____, please. : Take me to _____, please. (''...'') ; How much does it cost to get to _____? : How much does it cost to get to _____? (''...'') ; Take me there, please. : Take me there, please. (''...'') ===Lodging=== ; Do you have any rooms available? : Do you have any rooms available? (''...'') ; How much is a room for one person/two people? : How much is a room for one person/two people? (''...'') ; Does the room come with... : Does the room come with... (''...'') ; ...bedsheets? : ...bedsheets? (''...'') ; ...a bathroom? : ...a bathroom? (''...'') ; ...a telephone? : ...a telephone? (''...'') ; ...a TV? : ...a TV? (''...'') ; May I see the room first? : May I see the room first? (''...'') ; Do you have anything quieter? : Do you have anything quieter? (''...'') ; ...bigger? : ...bigger? (''...'') ; ...cleaner? : ...cleaner? (''...'') ; ...cheaper? : ...cheaper? (''...'') ; OK, I'll take it. : OK, I'll take it. (''...'') ; I will stay for _____ night(s). : I will stay for _____ night(s). (''...'') ; Can you suggest another hotel? : Can you suggest another hotel? (''...'') ; Do you have a safe? : Do you have a safe? (''...'') ; ...lockers? : ...lockers? (''...'') ; Is breakfast/supper included? : Is breakfast/supper included? (''...'') ; What time is breakfast/supper? : What time is breakfast/supper? (''...'') ; Please clean my room. : Please clean my room. (''...'') ; Can you wake me at _____? : Yu kirapim mi long _____, a? (''...'') ; I want to check out. : I want to check out. (''...'') ===Money=== ; Do you accept American/Australian/Canadian dollars? : Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (''...'') ; Do you accept British pounds? : Do you accept British pounds? (''...'') ; Do you accept credit cards? : Do you accept credit cards? (''...'') ; Can you change money for me? : Can you change money for me? (''...'') ; Where can I get money changed? : Where can I get money changed? (''...'') ; Can you change a traveler's check for me? : Can you change a traveler's check for me? (''...'') ; Where can I get a traveler's check changed? : Where can I get a traveler's check changed? (''...'') ; What is the exchange rate? : What is the exchange rate? (''...'') ; Where is an automatic teller machine (ATM)? : Where is an automatic teller machine (ATM)? (''...'') ===Eating=== ; A table for one person/two people, please. : A table for one person/two people, please. (''...'') ; Can I look at the menu, please? : Inap mi lukim menyu plis? (''ee-NAHP mee LOOK-im MEHN-yoo plees'') ; Can I look in the kitchen? : Can I look in the kitchen? (''...'') ; Is there a house specialty? : Is there a house specialty? (''...'') ; Is there a local specialty? : Is there a local specialty? (''...'') ; I'm a vegetarian. : Mi kaikai sayor tasol. (''mee KIGH-kigh SAH-yor TAH-sol'') ; I don't eat pork. : Mi tambu long pik. (''mee TAHM-boo long pik'') ; I don't eat beef. : Mi tambu long bulmakau. (''mee TAHM-boo long BOOL-mah-kow'') ; I only eat kosher food. : I only eat kosher food. (''...'') ; Can you make it "lite", please? (''less oil/butter/lard'') : Can you make it "lite", please? (''...'') ; fixed-price meal : fixed-price meal (''...'') ; a la carte : a la carte (''...'') ; breakfast : kaikai long moningtaim (''KIGH-kigh lohng MOH-ning-tighm'') ; lunch : kaikai bilong belo (''KIGH-kigh lohng beh-LOH'') ; tea (''meal'') : tea (''...'') ; supper : kaikai long nait (''KIGH-kigh lohng night'') ; I want _____. : Mi laik _____. (''...'') ; I want a dish containing _____. : Mi laik samting, yu mekim em long _____. (''...'') ; chicken : kakaruk (''KAH-kah-rook'') ; beef : bulmakau (''BOOL-mah-kow'') ; fish : pis (''pis'') ; lamb/mutton : sipsip (''SEEP-seep'') ; ham : lek bilong pik (''lek bee-long PIK'') ; sausage : sosis (''...'') ; milk : susu (''SOO-soo'') ; cheese : sis (''seess'') ; eggs : kiau (''kyow'') ; salad : salad (''...'') ; (fresh) vegetables : (nupela) sayor (''(NOO-peh-lah) sigh-YOHR'') ; (fresh) fruit : (nupela) prut (''(NOO-peh-lah) proot'') ; lemon : muli (''MOO-lee'') ; orange : switmuli (''SWEET-moo-lee'') ; pineapple : painap (''PIGH-nahp''), ananas (''ah-nah-NAHS'') ; bread : bret (''bret'') ; biscuit : draibisket (''DRIGH-bis-ket'') ; noodles : nudal (''NOO-dahl'') ; rice : rais (''righs'') ; beans : bin (''been'') ; May I have a glass of _____? : May I have a glass of _____? (''...'') ; May I have a cup of _____? : May I have a cup of _____? (''...'') ; May I have a bottle of _____? : May I have a bottle of _____? (''...'') ; coffee : kofi (''...'') ; tea (''drink'') : ti (''...'') ; juice : juice (''...'') ; (bubbly) water : water (''...'') ; water : wara (''WAH-rah'') ; beer : bia (''BEE-ah'') ; red/white wine : retpela/waitpela wain (''REHT-peh-lah/WIGHT-peh-lah wighn'') ; May I have some _____? : May I have some _____? (''...'') ; salt : sol (''...'') ; black pepper : daka (''...'')<br>This also means betel leaf, which is in the same genus, and since PNG food does not use spices much, you are more likely to get betel leaf. ; butter : bata (''BAH-tah'') ; Excuse me, waiter? (''getting attention of server''): Sori, weta? (''SOH-ree, WEH-tah'') ; I'm finished. : Mi kaikai pinis. (''mee KIGH-kigh PIH-nis'') ; It was delicious. : It was delicious. (''...'') ; Please clear the plates. : Mi laik yu rausim ol plet nau. (''...'') ; The check, please. : Mi laik peim kaikai bilong mi. (''mee lighk PAY-im KIGH-kigh bi-LOHNG mee'') ===Bars=== ; Do you serve alcohol? : Do you serve alcohol? (''...'') ; Is there table service? : Is there table service? (''...'') ; A beer/two beers, please. : A beer/two beers, please. (''...'') ; A glass of red/white wine, please. : A glass of red/white wine, please. (''...'') ; A pint, please. : A pint, please. (''...'') ; A bottle, please. : A bottle, please. (''...'') ; _____ (''hard liquor'') and _____ (''mixer''), please. : _____ and _____, please. (''...'') ; whiskey : wiski (''WIH-skee'') ; vodka : vodka (''...'') ; rum : rum (''...'') ; water : wara (''WAH-rah'') ; club soda : club soda (''...'') ; tonic water : tonic water (''...'') ; orange juice : orange juice (''...'') ; Coke (''soda'') : Coke (''...'') ; Do you have any bar snacks? : Do you have any bar snacks? (''...'') ; One more, please. : One more, please. (''...'') ; Another round, please. : Another round, please. (''...'') ; When is closing time? : When is closing time? (''...'') ===Shopping=== ; Do you have this in my size? : Do you have this in my size? (''...'') ; How much is this? : Hamas long dispela? (''hah-MAHS lohng DIS-pe-lah'') ; That's too expensive. : Pe i antap tumas. (''pay ee ahn-TAHP too-MAHS'') ; Would you take _____? : Would you take _____? (''...'') ; expensive : dia tumas (''DEE-yah too-MAHS'') ; cheap : daun (''down'') ; I can't afford it. : I can't afford it. (''...'') ; I don't want it. : I don't want it. (''...'') ; You're cheating me. : You're cheating me. (''...'') ; I'm not interested. : I'm not interested. (..) ; OK, I'll take it. : Oke, bai mi kisim. (''oh-KEH, bigh mee KEE-sim'') ; Can I have a bag? : Can I have a bag? (''...'') ; Do you ship (overseas)? : Do you ship (overseas)? (''...'') ; I need... : Mi laikim... (''mee LIGH-keem'') ; ...toothpaste. : ...sop bilong tit. (''sohp bi-LOHNG teet'') ; ...a toothbrush. : ...bros bilong tit. (''brohs bi-LOHNG teet'') ; ...tampons. : ...tampons. (''...'') ; ...soap. : ...sop. (''sohp'') ; ...shampoo. : ...sop i het gras. (''sohp ee het grahs'') ; ...pain reliever. (''e.g., aspirin or ibuprofen'') : ...pain reliever. (''...'') ; ...cold medicine. : ...cold medicine. (''...'') ; ...stomach medicine. : ...stomach medicine. (''...'') ; ...a razor. : ...resa. (''RAY-sah'') ; ...an umbrella. : ...an umbrella. (''...'') ; ...sunblock lotion. : ...sunblock lotion. (''...'') ; ...a postcard. : ...poskat. (''POHS-kaht'') ; ...postage stamps. : ...stem. (''stehm'') ; ...batteries. : ...batteries. (''...'') ; ...writing paper. : ...writing paper. (''...'') ; ...a pen. : ...pen. (''pehn'') ; ...English-language books. : ...buk long tok Inglis. (''...'') ; ...English-language magazines. : ...English-language magazines. (''...'') ; ...an English-language newspaper. : ...an English-language newspaper. (''...'') ; ...an English-English dictionary. : ...an English-English dictionary. (''...'') ===Driving=== ; I want to rent a car. : I want to rent a car. (''...'') ; Can I get insurance? : Can I get insurance? (''...'') ; stop (''on a street sign'') : stop (''...'') ; one way : one way (''...'') ; yield : yield (''...'') ; no parking : no parking (''...'') ; speed limit : speed limit (''...'') ; gas (''petrol'') station : gas station (''...'') ; petrol : bensin (''BEHN-seen'') ; diesel : diesel (''...'') ===Authority=== ; I haven't done anything wrong. : I haven't done anything wrong. (''...'') ; It was a misunderstanding. : It was a misunderstanding. (''...'') ; Where are you taking me? : Where are you taking me? (''...'') ; Am I under arrest? : Am I under arrest? (''...'') ; I am an American/Australian/British/Canadian citizen. : I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (''...'') ; I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. : I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (''...'') ; I want to talk to a lawyer. : I want to talk to a lawyer. (''...'') ; Can I just pay a fine now? : Can I just pay a fine now? (''...'') ==Learning more== * [http://www.calibercreations.com/pisin/ Pidgin/English dictionary] First page | Prev | Next | Last page |

Thanks to all the contributors at wikitravel.org.

if you like cool drinks you may be interested in:


 


 

The best prices - up to 45% discount - the best brands - Armani, Lacoste, Aquascutum, Evisu, Prada, Burberrys - and the biggest range - new season stock still arriving - all makes the Brown Bag offering exciting

 

She Desires is the indulgence store for women. Selling everything from home spa products, to chocolate, adult toys and much more, She Desires has everything a woman could desire to pamper, indulge and feel good.

 


 

Click Here to shop at eBay.co.uk




Hope you enjoyed reading about Tok Pisin phrasebook

 

The world is a book and those who do not travel read only a page - St Augustine
: Home ::